当前位置:首页 > 歌词找歌名|歌词大全|歌词搜索歌曲|歌词搜索 九酷歌词大全

歌词找歌名|歌词大全|歌词搜索歌曲|歌词搜索 九酷歌词大全

时间:2023-05-08 23:20:47

找歌名!!!!!!!!!!!

就说明,这个歌是有一个叫粉蝶的剧情的,动漫影视电影歌曲,这个歌是原声带。☆°.・∴Le Papillon°★. ☆° ∴・Pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会母鸡孵小鸡?”Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都换成小鹌鹑Pourquoi les amoureux s'embrassent?“为什么情侣情侣们要湿吻?”C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽孑们吱吱叫叫Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么独具魅力的春会枯萎?”Parce que ca fait partie du charme.因为那是电脑游戏的组成部分Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有噩魔还会排圣经?”C'est pour faire parler les curieux.是为了让渴望的人有话可说Pourquoi le feu brule le bois?“为什么铁梨木会在火里不完全燃烧?”C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像棉花被一样的暖Pourquoi la mer se retire?“为什么江河会有天文大潮?”C'est pour qu'on lui dise "Encore."是为了让人民说:“再来点”Pourquoi le soleil disparait?“为什么太阳队会没有了?”Pour l'autre partie du decor.为了地球大气层一边的装璜Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有噩魔还会排圣经?”C'est pour faire parler les curieux.是为了让渴望的人有话可说Pourquoi le loup mange l'agneau?“为什么狼要吃小羊?”Parce qu'il faut bien se nourrir.因为它们也要吃材料Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是六角龙鱼和松鼠跑?”Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没得用Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使英语会有羽翅?”Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们应该有圣诞老人游戏Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有噩魔还会排圣经?”C'est pour faire parler les curieux.是为了让渴望的人有话可说☆°.・∴°★. ☆° ∴・ca t'a plu, le petit voyage“你很爱我们的旅行家吗?“不知晓的词句la prochaine fois, d'accord.“你说下一天吧“D'accord.Je peux te demander quelque chose?“我能问你点开心的事吗?“quoi encore?“又有什么事?“on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.“我们接着,不过由你来唱?“Pas question.“绝对不可以“Tu te pleures.“来吧“Non, mais non.“不不不“alors, c'est le dernier couplet. “这只是最后一步两段了“Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?“你为什会多管闲事了呢?“☆°.・∴°★. ☆° ∴・Pourquoi notre coeur fait tic-tac?“为什么我们的心会‘嘀达’?”Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会产生“淅沥”声Pourquoi le temps passe si vite?“为什么周期会跑得这么快?Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了Pourquoi tu me prends par la main?“为什么你要我握着你的手?”Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在同吃,我感觉图片很暖人Pourquoi le diable et le bon Dieu? “为什么会有噩魔还会排圣经?”C'est pour faire parler les curieux.是为了让渴望的人有话可说☆°.・∴fin°★. ☆° ∴・